تبليغاتX
یادداشتهای یک فیلمساز
یادداشتهای یک فیلمساز

فيلم كوتاه يافتن افق‌های جديد در دنیای سينماست
   http://rezacoron.blogfa.com
بیوگرافی نویسنده وبلاگ
بیوگرافی نویسنده وبلاگ: رضا یوسفی متولد 1362 بروجرد از سال 81عضوانجمن سینمای جوانان ایران دفتر بروجرد هستم ازجمله کارهایی که در مقام کارگردان انجام داده ام فیلمهای کوتاه . مستند و نماهنگ های : مویه - سوگ- رویای شیرین - دعا روز از نو - کربلای عشق - تلنگر - مرد کوچک وفیلمهای مستند: سنگ قبر-حضور در جشنواره منطقه ای سینمای جوان- دزفول87 انگشتر مقدس-برنده جایزه سوم دربخش بهترین فیلم مستند درجشنواره فیلم رضوی86 سفرسبز- چشم دل - قدمگاه عشق - تقدیر غزه در خون(مستند آرشیوی)حضور درجشنواره بین المللی سرزمین زیتون88 سفره آبی(مستند) (داستانی) آرزوی من ( حضور در سی ونهمین جشنواره بین المللی فیلم رشد) داستانی "بازماندگان" ودر فیلمهای :دستور زبان. شب خون. بوسه زمین. روزگار ماتم. طعم کنعان. پنجره ای برای دیدن و ترس. هم به عنوان تدوینگر فعالیت داشته ام. تیزر هفته فیلم وعکس فیلم فانتزی تیزر همایش مین زدایی تیزر برای شرکت کانن مستند بازسازی شهر بروجرد توسط ستاد خراسان رضوی(2قسمت) مستند دانشکده مهندس از نگاه دوربین(70دقیقه) چندین فیلم آموزشی با عناوین: جاده وآسفالت آب آشامیدنی ××××طبقه بندی ××××طبقه بندی تخریب جاده سازه های بتنی سازه های فلزی و.......


پیوندهای روزانه

پیوندها
سينمايي
وبگذر
ايران اكتور
صدا دوربین حرکت
سایت جشنواره اسکار
مارلون بلاندو
انجمن سینمای جوانان ایران
رایگانت
کامران نجف زاده گزارشکر تلوزیون
خدای نزدیک(شهاب)
کافه هفت
کد های موزیک و...
خرید اینترنتی فیلم
پزشکی
فیلم نیوز
مکس پین
سینمای ایران وجهان
فیلتر شکن
مطالب
جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع)
آژانس شیشه ای
انجمن سینمای جوان بروجرد
همشهری جوان
سینمای ما
100دل عاشق سینما
همشهری جوان 2
سایت سینمایی فیروزه
یادداشتهای یک خبرنگار درباره سینما
سایت 118
کلوپ هواداران محمد ومهدی سلوکی
تمام نا تمام من
سینما ومن
حامد (تدوینگر)
بازیگری سینما
معرفی وحمایت از وب سایتهای سینماو تئاتر(شیداعارف)
خیلی دور خیلی نزدیک زندگی.سینما وحامد بهداد
فیلتر شکن
سینما وموسیقی
همه چیز یعنی فیتیله
زیباترین کلمات عاشقانه برای یک عاشق
۩۞۩ دختر- پسر- زن - مرد ۩۞۩
دوشیزه متاهل
احمد حیاتی (فیلم ساز)
هنر بازی
گذار ( فیلمساز)
رمز بازیگر(آقا علیرضا)
هنر هفتم
قلم عشق
قالب کده
گالري قالب وبلاگ
فروشگاه تک پی سی

سایر ابزارها


یادداشت انتقادی جواد طوسي درباره اخراجی های 2
پست شماره: 164

یادداشت انتقادی جواد طوسي درباره اخراجی های 2: قيصرهاي اهل حال

شما هم نظرتان را بگویید

جواد طوسی در روزنامه اعتماد در مورد فیلم اخراجی های 2 چنین نوشته است:

شايد اگر جو ناشي از فروش بالاي سه ميليارد تومان فيلم «اخراجي ها 2» آقاي مسعود ده نمکي را نمي گرفت و در مصاحبه هايش طي اين روزهاي اخير حرف هاي گنده و بالاتر از کوپن واقعي فيلمش نمي زد، ملزم به نوشتن اين يادداشت نمي شدم زيرا در کنار اين همه فيلم بزن برويي که طي اين چند سال ساخته شده و فروش بالايي داشته اند، چرا بليت آقا مسعود نبرد؟بعضي ها براي دراز کردن ده نمکي و فيلمش، به گذشته او نقب مي زنند و نگاه تند و موضعگيري افراطي اش در نشريات «شلمچه» و «صبح» و... را با اين ترکيب اصولگرايي و لودگي کنوني در تعارض مي دانند. اما نگارنده فقط درون را مي نگرد و حال را... به همين خاطر، مي پذيرد که مثلاً «فقر و فحشا» يک پيش درآمد حساب شده براي موضعگيري اجتماعي با لحن مستندگونه بود. نمي دانم مسعودخان ده نمکي در آن مصاحبه اش با روزنامه «اعتماد ملي» چقدر اين حرف که «اخراجي ها قيصر زمانه است» را جدي زده بود، چون حتماً مي داند اساساً موجوديت يک قيصر ريشه دار و کنشمند را در ساحت فردي اش مي بينيم نه در يک تجمع ناهمگون و پراغتشاش.
 
اگر «قيصر» تصميم مي گيرد به آن کافه ساز و ضربي پيش «سهيلا فردوس» برود، تنها چيزي که برايش مهم نيست رقص و بشکن و بالا بنداز است. او فقط به قصاص مي انديشد و ستيز با «منصور آب منگل» تا اين آخرين نيروي شر دنياي تراژيک خود را بفرستد آن دنيا که کامروا شود و ملائکه ها بادش بزنند. 

خب انصافاً اين قيصر عصيانگر و تلخ انديش چه سنخيتي با قيصرهاي اهل حال «اخراجي ها» که از تيپ فراتر نمي روند، دارد؟ قيصر دوران ما در آن جرقه هايي که از آتش چرخان نامزدش اعظم به هوا مي پريد، عشق و تمنا و انتقام را با هم مي ديد. اما اين قيصرهاي سه ميلياردي يا يک چيزي شان مي شود يا حضور فاعلانه شان در يک ميزانسن شلوغ و درهم، محلي از اعراب ندارد. اين آتراکسيون و شوي «ملي و ميهني» ناخودآگاه ما را به ياد نمايشنامه هاي کمدي موزيکال تئاترهاي لاله زار در دوران هويت باختگي اش مي اندازد که چند دقيقه قبلش «آغاسي» «دوست دارم ليلي» و «لب کارون» را با سينه تکان دادن و دستمال چرخاندنش مي خواند.

«اخراجي ها2» را در سانس شلوغ ساعت 30/10 شب يکي از سينماها در شرايطي ديدم که پسر جواني با موهاي خروسي ژل زده پس از شنيدن يکي از شوخي هاي فيلم به زيدش تنه يي زد و با صداي بلند گفت؛ «ايول ايول» و بقيه دوستان کپلش کر و کر خنديدند. همين جمع سرخوش و بي خيالي طي کن در انتهاي فيلم همراه با اجراي سرود «اي ايران» بلند شدند و با يکديگر همسرايي جانانه يي کردند.
 
فيلم «اخراجي ها2» و فروش تاريخ سازش، محصول چنين فضا و جامعه متناقضي است. هرگونه تحليل منطقي و جامعه شناسانه اين فيلم و بررسي فروش چندميلياردي اش منوط به کالبد شکافي جامعه يي است که شمار قابل توجهي از افرادش در يک گذار تاريخي ناهمگون مي خواهند خود را تخليه کنند و به چيزهاي جدي فکر نکنند.
 
مسعود ده نمکي بر پايه حس غريزي و پشتگرمي اش در اين دوران سوراخ دعا را پيدا کرده و با ارائه تصوير و شمايلي متفاوت از رزمندگان در کنار شوخي و مزه پراني و... فضا را براي اين تخليه کردن فراهم کرده است. از اين حيث بايد به او و همراهانش «ايول» گفت و حتي به اجراي خوب فصل افتتاحيه فيلم و نوع استفاده خلاقانه از دوربين ديجيتال SK (با همفکري و همياري موثر تورج منصوري) نيز اشاره کرد. ولي اگر بخواهد پا توي کفش قيصر بکند، آن موقع مجبوريم نسبت به اين بهره برداري تاريخي واکنش نشان دهيم و پاشنه کفش مان را ور بکشيم.
 
 
 
 
نظر یک بازدید کننده:
 
همیشه فیلمی رو که همه ازش تعریف میکنن چرت از آب در میاد- مثل عروس خوش قدم....-برای همین هیچ اشتیاقی به تماشای اخراجی ها اونم از نوع 2 نداشتم. خلاصه دیدیم جمع خانواده جمع ما هم حرفشون رو زمین ننداختیم. مطمئن بودم که آدمهایی که اومده بودن یکسریشون بار 2 یا 3 بود که فیلم رو میبینن و می خندن، برای چی می خندن هرچی فکر کردم نتونستم دلیل خنده هاشونو بفهمم! اینقدر بعضی از ارزشها زیر سوال رفته که حتی نمیتونی از ته دل بخندی! ناخودآگاه دچار چندگانگی میشی. نمیدونی فیلم امام حسینیه یا یزیدی؟ نمیدونم چرا این فیلم بی ارزش اکران شده و همه چیز ما رو زیر رادیکال برده؟! مردم دنبال چی هستن؟! به چه چیزهایی می خندن؟ واقعا تماشای فیلم عذاب آورده- اونم با موضوع حساسی چون جنگ و سینمای دفاع مقدس- البته تو دفاع مقدس این فیلم شک دارم! فقط میتونم بگم برای سینمای ایران متاسفم- اینهمه بازیگر خوب اینهمه کارگردان خوب....الان نزدیک به 3 یا 4 ساله که جشنواره مون هم شده پارتی بازی- سیمرغ پارتی بازی- بجای اینکه هزینه ای بدهند و کارگردانهایی مثل حاتمی کیا- بیضایی- مهرجویی.... رو مورد حمایت خود قرار بدن تا یه فیلم دوروست و حسابی تو این سالنها ببینیم.... بعد میایم توی تلویزیون برنامه میذارید درباره هویت و مذهب و.... یه جوون با اینهمه دوگانگی و دورویی چه جوری میتونه انتخاب کنه و متعهد به همه چی باشه؟! .... چه بگوییم که از ماست که برماست.

 

اخراجي هاي 2 بدون شك در زمره ضعيف ترين آثار به نمايش درآمده در جشنواره بيست و هفتم قرار مي گيرد.اگر در اخراجي ها (1) عبور از برخي خط قرمزها و بازخواني دوباره تعدادي جوك و اس ام اس تماشاگر را به لبخند وا مي داشت،اخراجي هاي 2 حتي از اين منظر نيز ناموفق مي نمايد. فيلمي كه به هر دري مي زند تا تماشاگرش را به قهقهه وادارد اما در نشاندن يك لبخند كوتاه نيز عاجز مي ماند.
در اين راستا كارگردان از هيچ مساله سخيفي كوتاهي نمي كند. بازيگرانش را به حركات موزون وامي دارد و ركيك ترين و مبتذل ترين ديالوگ ها را بر زبانشان جاري مي كند.علاوه بر اين انگار كه از حاصل كار خويش اطمينان نداشته باشد مجدداً برخي از شوخي هاي تاريخ مصرف گذشته ي اخراجي هاي 1 را تكرار مي كند تا شايد بتواند تماشاگر را با فيلم همراه سازد.
جواد رضويان در يكي از بي اثر ترين نقش آفريني هايش،آشكارا لودگي مي كند و اكبر عبدي،محمدرضا شريفي نيا،جواد هاشمي و ... بيهوده خود را تكرار مي كنند.فيلم پر است از اشتباهات و گاف هاي تاريخي و سينمايي كه چشم بستن بر اين همه سهل انگاري امري محال و غيرممكن است.
در چنين شرايطي آيا جاي تعجب ندارد كه كارگردان اثر، حضور فيلمش در بخش مسابقه سينماي ايران را انتظار داشته باشد؟



|: به قلم: رضا يوسفي |

مستند "غزه در خون" به جشنواره بین المللی سرزمین زیتون راه یافت.
پست شماره: 163

سلام .

به نقل از دبیرخانه جشنواره سرزمین زیتون

مستند "غزه در خون" به جشنواره بین المللی سرزمین زیتون راه یافت.

این مستند به مظلومیت وآوارگی مردم غزه  و بی تفاوتی سران کشورهای عرب می پردازد.

جشنواره سرزمین زیتون ۱۴ الی ۱۶ اردیبهشت ماه ۸۸ در اصفهان برگزار می شود. به نقل از انجمن سينماي جوانان ايران، نخستين جشنواره «سرزمين زيتون» در بخش هاي فيلم كوتاه، عكس و فيلم نامه در قالب موضوع هايي چون مظلوميت و آوارگي مردم فلسطين، وحدت كلمه آحاد ملت فلسطين، قدس قبله گاه اول مسلمين، وضعيت فلسطين از ديدگاه حقوق بشر دوستانه بين المللي، شهداي شاخص انتفاضه، هولوكاست، داستان دروغين و ابعاد گسترده سوء استفاده صهيونيسم از آن، صهيونيسم به مثابه يك رژيم نژاد پرست از ظهور تا افول، نقش زنان در انتفاضه، شصت سال اشغالگري و آوارگي مردم فلسطين و تأثير انقلاب اسلامي ايران بر مقاومت مردم فلسطين برگزار مي شود. 

بر اساس اعلام دبير خانه جشنواره «سرزمين زيتون»، كليه فيلم هاي كوتاه در قالب هاي مستند، نماهنگ، پويانمايي و تجربي و هم چنين فيلم نامه هاي كوتاه و عكس هايي كه اشغال فلسطين، شصت سال مقاومت و پايداري مردم فلسطين و مظلوميت اين مردم تصوير كرده باشند مي توانند در اين جشنواره شركت كنند. 

جشنواره «سرزمين زيتون» توسط اتحاديه فيلم سازان كوتاه كشورهاي مسلمان و انجمن سينماي جوانان ايران و با همكاري كميته حمايت از انقلاب اسلامي مردم فلسطين و سازمان ها و نهادهاي مختلفي چون اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامي اصفهان، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، رايزني فرهنگي ايران در بيروت و خارطوم، جشنواره مستند الجزيره، شبكه المنار، مركز بين‌المللي توليد و توزيع محصولات هنري بيروت، انجمن هنرمندان لبنان و آژانس عكس ايران، شبكه دوم سيما و بسيج سازمان صدا و سيما برگزار مي‌شود. 

16 عنوان جايزه به برگزيدگان بخش‌هاي مختلف جشنواره فيلم كوتاه سرزمين زيتون اهدا خواهد شد. 

نخستين جشنواره «سرزمين زيتون» اواسط ارديبهشت ماه با مركزيت اصفهان و 29 استان كشور و به طور هم زمان در لبنان، سودان و قطر برگزار خواهد شد.

 

***************************************

"غزه در خون" شانزدهمین فیلم  کوتاه رضا یوسفی  به حساب می آید.

این فیلم در بخش بین الملل در کشورهای لبنان . سودان .و قطر نمایش داده خواهد شد.

 

 



|: به قلم: رضا يوسفي |

"او می آید"
پست شماره: 162

 فیلمنامه فیلم کوتاه  "او می آید"  به کاگردانی رضا یوسفی در حال دکوپاژ ومراحل پیش تولید است. این فیلم داستان واقعی مرگ یک راننده مینی بوس را به تصویر میکشد.لازم به ذکر است این فیلم پس از تعطیلات نوروزی

در حومه شهرستان بروجرد کلید می خورد.

فیلم داستانی" او می آید " چهارمین کار داستانی . وشانزدهمین فیلم ساخته رضا یوسفی  محسوب میشود.

عکس آرشیوی .پشت صحنه فیلم داستانی" رویای شیرین"

رضا یوسفی



|: به قلم: رضا يوسفي |

گمشده در گمشدگان
پست شماره: 161

گمشده در گمشدگان”گفتگو با مترجم سریال لاست”

 

lost

بازار زیرزمینی سریال ‌های خارجی داغ است و وجود زیر نویس های فارسی این تب و تاب را داغ تر هم کرده است.
حتی با دانستن زبان انگلیسی، باز هم تماشای ۸۰ اپیزود پر از گره و چرخش ‌داستانی به زبان اصلی کار ساده ‌ای نیست.
در حال حاضر تعداد زیادی از این سریال ‌ها را در بازار ایران با زیرنویس فارسی پیدا خواهید کرد. مهم ترین این سریال ‌ها «لاست» (گمشده) است. اگر این سریال را دیده ‌باشید نام «ع.ف.جاوید» برای شما آشناست. در پایان هر قسمت نام او را به عنوان مترجم می‌ بینید.

او متولد ۱۳۵۹ در تهران و دیپلمه انسانی است و در حال حاضر ۵ سالی می شود که در قزوین زندگی و کار می کند. به قول خودش به دور از هیاهو و سر و صداهای تهران مشغول کار است.

شاید تصور کنید که منظور از مشغول کار بودن همین ترجمه هایش است ولی نه، ترجمه شغل اصلی او نیست و این تنها علاقه اش است. شغل او آزاد است و البته علاقه ای هم به صحبت کردن بیشتر در مورد شغلش ندارد زیرا نگران است که هویتش مشخص شود. به همین خاطر حتی علاقه ای به انتشار عکسش هم ندارد.

جاوید می گوید: «برام مهم نیست که اثبات کنم من کی هستم. برام این مهمه که مردم از دیدن زیرنویس های “ع.ف جاوید” لذت ببرن.»

انگلیسی رو چطور یاد گرفتی؟

انگلیسی رو در مدت ۲ سال خدمتم زیاد روش کار کردم و بعد از اون هم ادامه دادم با خوندن روزنامه های انگلیسی زبان ایران و مجله های خارجی مثل «پریمایر».

از کی وارد این حیطه شدی و چطوری؟

من از سال ۱۳۸۰ بدجوری علاقه مند به دیدن فیلم های زیرنویس فارسی بودم و بعدها به ذهنم افتاد که چرا خودم این کار رو نکنم. البته در آن زمان از زیرنویس های قدرتمند «مصریا مدیا» و «مان» استفاده می کردم و لذت می بردم ولی به مرور دیدم که بعضی ها خیلی ضعیف در داخل ایران زیرنویس می کنن بنابراین خودم دست به کار شدم البته به سبک جدید که منظورم روان بودن جمله هاست.

باید بگم در زیرنویس هام اصلاً ترجمه مقابله ای نمی کنم و سعی می کنم منظور شخص رو به صورت کاملاً روان به بیننده منتقل کنم برای همین به مزاج بعضی ها سازگار نیست و فکر می کنن بعضی جمله ها رو اشتباه ترجمه کردم در صورتی که فکر می کنم اشتباهاتم بسیار اندکند.
 

با این منتقدها برخورد هم داشتی؟

اصلاً، یعنی توی بعضی از سایت ها دیدم.

بریم سر «لاست»، معمولاً لاست بینی آدم ها تو ایران چون سریال رو به شکل طبیعی از تلویزیون نمی بینن ماجرا داره. خود تو کی سریال رو دیدی و چطور باهاش آشنا شدی، قصه لاست بینی تو چیه؟

با «لاست»، حدود ۲ سال پیش آشنا شدم شاید باعث تعجب شما بشه ولی هر قسمت رو همزمان با ترجمه ای که می کردم می دیدم یعنی این که اصلاً جلوتر ندیدمش و فقط احساس کردم که موضوعِ و لوکیشن های زیبایی دارد.

یعنی وقتی دو فصل اول در اومده بود؟

فصل سوم در حال پخش بود.

قبل از «لاست» تجربه زیرنویس کردن دیگه هم داشتی؟

اولین ترجمه ام را با فیلم «بدون دخترم هرگز» شروع کردم و بعد از چند کار سینمایی سراغ سریال رفتم چون که سریال دنیای دیگری دارد.

کار را ترجمه می کنی و فایل زیرنویس را درست می کنی، تا این جای کار در خلوت رخ می دهد. بعدش می رسیم به انتشار و مسائل مالی. بعد از اتمام یک کار دقیقاً چه اتفاقی میفتد؟

خب کار من صرفاً جنبه فرهنگی داره چون که اگر می خواستم جنبه مادیش رو در نظر بگیرم، مجبور می شدم با عجله و بی دقت این کار رو انجام بدم. باید بگم من در این اواخر در سریالی مثل «قهرمانان» حداکثر توانم رو گذاشتم و بعد از سه بار ویرایش کردن جمله ها ، به گمانم زیرنویس های قدرتمندتری رو نسبت به «لاست» خلق کردم که باید اعتراف کنم خودم هم این کار رو تحسین می کنم!

اما نگفتی پله بعدی کار چیه؟ قصه انتشارش چه طوری است؟
 

توسط یکی از دوستان دانشجویی که دارم و کارش این است و خیلی هم نفوذ دارد این کار رو پخش می کنم.

بابت کارت هیچ دستمزدی نمی گیری؟

خیر، ولی در یک مقطع زمانی می گرفتم. اما الان چون که اون نفر نیست، دیگه ساپورتر ندارم و برام مهم هم نیست.

پس چه احساسی داری که از حاصل کارت همه این ای ‌شاپ ها (فروشگاه الکترونیکی) و دی‌وی‌دی فروشی ها دارند استفاده می کنند اما…

فقط دوست دارم مردم شاهکارهای دنیا رو با فهم و درک درست از فیلم تماشا کنن و بعد از این هم بیشتر تلاش می کنم.

تا حالا کار سفارشی کردی؟

بدم نمیاد ولی کشورمون زیاد با این کار موافق نیست بنابراین نمی تونم رسماً آگهی بدم.

زیرنویس هر فیلم چقدر زمان می بره؟ مثلاً همین «لاست».

اوایل زیاد بود. هر پنج یا شش روز یک قسمت ولی الان به هر دو روز یک قسمت یا شاید هر روز یک قسمت کاهش پیدا کرده.

پس علاقه مندان «لاست» خوشحال باشند که خیلی از پخش فصل پنج عقب نخواهند ماند؟

مطمئناً سریع دستشون خواهد رسید.

غیر از «لاست» رو چه سریال هایی زیرنویس گذاشتی؟

سریال «قهرمانان» و «فرار از زندان». دارم روی «فرینج» و ادامه سریال های دیگر هم کار می کنم به علاوه «جریکو».

غیر از زیرنویس تجربه ترجمه دیگه داری؟ کتابی، مقاله‌ ای و یا فیلمنامه ‌ای؟
اصلاً دوست ندارم. عشق و علاقه و همه چیز من فیلمه



|: به قلم: رضا يوسفي |

آخرين مطالب

منوی اصلی

آخرین وضعیت حضور در جشنواره ها

جشنواره سی ونهم رشد با فیلم "آرزوی من "

دسته بندی ها

آرشیو مطالب

پروژه های آینده
"مشغول پیش تولید سریال 12قسمتی برای شبکه اول"دستیارکارگردان درحال نگارش فیلمنامه ای در ژانر وحشت

CopyRight © http://rezacoron.blogfa.com .:. Template Designer: GHALEBKADEH